Lõppklient: Geutebrück
 

Projekt: tõlkimine – tehnilised dokumendid ja turundustekstid

Lähtekeel: saksa

Sihtkeeled: inglise, prantsuse, itaalia, hispaania, vene, türgi, hollandi, araabia, leedu

Maht: u 3 miljonit sõna

Geutebrück on tuntud videovalvesüsteemide tootja ning ta on praegu maailma 50 edukaima pakkuja seas 29. kohal. Geutebrück töötab välja videovalvesüsteeme, muu hulgas ka energeetika- ja pangandussektorile ning õiguskaitseasutustele. Sama mitmekesine nagu on Geutebrücki tegevusalade valik on ka tema keeleline mõõde. Ettevõtte tark- ja riistvara on välja töötatud ning toodetud Saksamaal ja seda müüakse kogu maailmas enam kui 40 riigis 200 töötaja kaasabil. 
 

Selline ulatuslik rahvusvaheline korraldus nõuab kogenud ja kvalifitseeritud tõlkijaid ning sujuvalt kulgevat projektijuhtimist. Geutebrück leidis, et Skrivanek täidab mõlemad nõudmised, ning on juba 2006. aastast alates Skrivanek Deutschlandi olulisim partner. Tähtaegade lühendamiseks, aga eelkõige kliendi terminoloogia järgimiseks ning seega ka keelelise ühtluse tagamiseks võeti kohe alguses kasutusele tõlkeabiprogrammid, milles pakutavad vasted vaadatakse korrapäraselt läbi. Tänu dünaamilisele projektijuhtimisele ja Skrivanek Deutschlandi ennetavate lahenduste leidmisele suunatud tegutsemisele valmivad ka kõige nõudlikumad projektid alati õigeks tähtajaks.

Rohkem kui 20 aastat kogemust

 
võimaldab meil pakkuda teile parimaid tõlkelahendusi.

110+
 
keelt erinevates kombinatsioonides

14+ miljonit 
 
tõlgitud sõna (2018)

3000+
 
keeleeksperti

4
 
ISO sertifikaati