Projekti: kääntäminen – lääketieteelliset ohjeet
Lähtökieli: englanti
Kohdekielet: tsekki, slovakki, puola, sloveeni, unkari, liettua, latvia, viro
Määrä: n. 40 000 sanaa
Projekti: oikeustieteen, maatalousalan ja IT-alan tekstien käännökset
Lähtökieli: monet EU-kielet
Kohdekielet: tsekki, slovakki, puola, sloveeni, unkari, liettua, latvia, viro, romania, bulgaria
Määrä: n. 100 000 sivua
Projekti: lääketeknisten ohjeiden kääntäminen ja graafiset työt
Lähtökieli: englanti
Kohdekielet: tsekki, bulgaria, kroatia, viro, unkari, liettua, latvia, puola, romania, venäjä, serbia, slovakki, sloveeni, turkki
Määrä: n. 8 miljoonaa sanaa
Projekti: kääntäminen – tekniset asiakirjat ja markkinointitekstit
Lähtökieli: saksa
Kohdekielet: englanti, ranska, italia, espanja, venäjä, turkki, hollanti, arabia, liettua
Määrä: n. 3 miljoonaa sanaa
Projekti: kääntäminen – tekniset asiakirjat ja markkinointitekstit
Lähtökieli: saksa
Kohdekielet: norja, viro, liettua, suomi, ruotsi, tsekki, unkari, puola, romania, serbia, kreikka, ranska, italia, portugali
Määrä: n. 750 000 sanaa
Etsitkö käännös- tai tulkkauspalveluita?
Valmistamme sinulle räätälöidyn ratkaisun ja kysymme sinulta kiinnostuksen kohteistasi.
UKK
Mikä on Skrivanek Baltic?
Skrivanek Baltic on sertifioitu käännöstoimisto, joka on toiminut ja tarjonnut korkealuokkaisia kielipalveluita Latviassa vuodesta 2003 lähtien.
Skrivanek on yksi maailman suurimmista kielipalvelujen tarjoajista yli 20 vuoden kokemuksella. Tällä hetkellä meillä on lähes 50 toimipistettä eri maissa: Yhdysvalloissa, Itävallassa, Belgiassa, Bulgariassa, Tšekin tasavallassa, Virossa, Liettuassa, Puolassa, Slovakiassa, Sloveniassa ja Saksassa.
Millaisia palveluita tarjoatte?
Tarjoamme laajan valikoiman kielipalveluita – käännös- ja tulkkauspalveluita, lokalisointipalveluita, tekstin mukauttamista, tekstien kirjoittamista, taittoa ja kielikoulutusta. Tulkkausta järjestetään konferensseissa, liiketapaamisissa ja oikeudenkäyntimenettelyissä. Kääntäminen sisältää erikoiskäännöksiä ja yleisiä käännöksiä eri toimialoille.
Mitä käännöspalvelut maksavat?
Käännöspalvelun hinta lasketaan lähdekielen asiakirjan sanamäärän, kieliparin ja muiden tekijöiden perusteella.
Lähetä asiakirjasi meille, niin teemme sinulle tarjouksen palvelun hinnasta ennen kääntämisen aloittamista. Ilmaisen tarjouksen vastaanottaminen ei velvoita tekemään yhteistyötä kanssamme.